Bài hát yêu đến không thể được Tứ Duy trình bày trong phân đoạn cầu hôn An Kì và là ca khúc nổi tiếng ngoài đời của anh với vai trò ca sỹ.
Lời bài hát:
Trắng dối có thể được ẩn sâu
Sau khi một người qua đường có thể tìm thấy nó
Tại sao né tránh vì nó là tốt
Hãy chấp nhận những người như chúng tôi
Cánh bướm và bay lên trong khoảng cách
Phía bên kia của biển, nhưng thế giới tàn nhẫn của sóng thần
Bừa bãi cho biết bài phát biểu hấp dẫn nhất xáo trộn
Sợ hãi là loại quá trình đẹp
Tôi không yêu em tình yêu mà bạn không muốn
Tôi không yêu người ta hôn nhau ấm áp của tôi vào họng
Tôi không thể yêu em, nhưng nó là phần duy nhất của tôi
Nó không thể không yêu bạn không yêu em là không thể
Nếu tôi nói quá quanh co tổng cộng
Trái tim của bạn sẽ được ấm áp một lần nữa bối rối
Trừ khi ai đó rời mắt dấu vân tay của nhau
Yêu nó có thể không được nhận biết
(google dịch)
[Lời tiếng trung]
善意的謊言可以藏多深
經過的路人能否發現呢
為何要躲著既然是善良的
請接受我們這樣的人
蝴蝶在遠方振翅飛起了
世界的另端海卻嘯的狠
恣意的說著最迷人的辭紊
恐懼也是種美麗過程
我不很愛妳了 也不想愛妳了
我不愛妳的吻 嚥進我所有溫熱的
我不能愛妳了 卻是我僅有的部份
不愛妳是不可能的 不愛妳是不可以的
若我的說話總太迂迴了
妳再不解心也會暖的
除非是有人奪走了 眼神中彼此的指紋
愛情才可能不被認出的
Phiên âm:
shànyì de huǎngyán kěyǐ cáng duō shēn
jīngguò de lùrén néng fǒu fāxiàn ne
wèihé yào duǒzhe jìrán shì shànliáng de
qǐng jiēshòu wǒmen zhèyàng de rén
húdié zài yuǎnfāng zhèn chì fēi qǐle
shìjiè de lìng duān hǎi què xiào de hěn
zìyì de shuōzhe zuì mírén de cí wěn
kǒngjù yěshì zhǒng měilì guòchéng
wǒ bù hěn ài nǎile yě bùxiǎng ài nǎile
wǒ bù ài nǎi de wěn yàn jìn wǒ suǒyǒu wēn rè de
wǒ bùnéng ài nǎi liǎo què shì wǒ jǐn yǒu de bù fèn
bù ài nǎi shì bù kěnéng de bù ài nǎi shì bù kěyǐ de
ruò wǒ de shuōhuà zǒng tài yūhuíle
nǎi zàibu jiě xīn yě huì nuǎn de
chúfēi shì yǒurén duó zǒuliǎo yǎnshén zhōng bǐ cǐ de zhǐwén
àiqíng cái kěnéng bù bèi rèn chū de
(google dịch)
download mp3: http://mp3.zing.vn/
<ad:Kelly>
0 nhận xét:
Đăng nhận xét